티스토리 뷰

번역/노래 가사

코레사와「담배」

백합착즙기 2019. 3. 30. 00:59


 

애니메이션 : 우치보리신페

 

「담배」 작사・작곡 : 코레사와

코레사와 : 노래・어쿠스틱 기타

히구치케이 : 일렉트릭 기타

후지사와 아리사 : 키보드

나카무라 쇼코 : 베이스

U : 드럼

 

 

 

 

 

 

昨日の夜から君がいなくなって24時間がたった
어젯밤 네가 떠나고부터 24시간이 지났어
僕はまだ一歩も外には出ていない
나는 아직 밖으로는 한 걸음도 내딛고 있지 않아

マイペースでよく寝坊する君のことを想って
마이페이스에 자주 늦잠을 자는 너를 생각해서
5分早めた家の時計 もう意味ないな
5분 앞당겨둔 시계 이젠 의미 없어

たばこの嫌いな僕を気遣って
담배를 싫어하는 나를 생각해서
ベランダで吸ってたっけな
베란다에서 폈었더랬지
カーテンが揺れて目があつくなった
커튼이 흔들리고 눈이 뜨거워졌어
もうそこに君はいない
이제 거기에 너는 없어

「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
"좀 더 제대로 나를 봐줘 좀 더 제대로"
その言葉が君には重かったの?
그 말이 너에겐 무거웠니?
「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
"좀 더 제대로 나를 봐줘 좀 더 제대로"
言わなければ 君はここにいたかな
말하지 않았더라면 너는 아직도 여기에 있었을까

僕のことはたぶん君がよく知ってる
나에 대한 건 아마 네가 잘 알고 있겠지
眠たいときに体温があがる
졸릴 때에는 체온이 올라가는 것도
キスはみじかめが好きってことも
키스는 짧게 하는 걸 좋아했던 것도

そのとき想った 僕は君のこと
그 순간 생각했어 나는 너에 대해서
どれくらい分かってたんだろ
어느 정도 알고 있었던 걸까
一番最初に浮かんできたのは
가장 처음에 떠오른 것은
君の好きなたばこの名前
네가 좋아하는 담배 이름

「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
"좀 더 제대로 너를 봐줬었더라면 좀 더 제대로"
いまさら気づいてもおそいよな
이제와서 깨달아봤자 늦은거겠지
「もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと」って
"좀 더 제대로 너를 봐줬었더라면 좀 더 제대로"
今気づいたってなんの意味があんだ
지금 깨달아봤자 무슨 의미가 있을까

君が置いていったたばこ
네가 두고 간 담배
僕の大嫌いなものなのにどうして火をつけてしまった
내가 제일 싫어하는 건데 어째서인지 불을 붙여버렸어

君の匂いがしたのさ 君の匂い
너의 향기가 났던거야 너의 향기가 
ひとくち吸ってしまった
한 모금 빨고 말았어
でも やっぱりむせた
하지만 역시 목이 메여

「もっとちゃんと僕をみててよ もっとちゃんと」って
"좀 더 제대로 날 봐줘 좀 더 제대로"
言わなければ 君はまだここにいたかな
말하지 않았더라면 너는 아직 여기 있었을까
『もっとちゃんと君をみてれば もっとちゃんと』って
"좀 더 제대로 널 봐줬었더라면 좀 더 제대로"
少し苦い君の匂いに泣けた
조금 쌉싸름한 너의 향기에 눈물이 났어

댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more